Nessuna traduzione esatta trovata per نظم الاستيراد

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo نظم الاستيراد

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • La Administración de Aduanas del Irán es responsable de la aplicación de las normas y reglamentos de importación y exportación en los puestos fronterizos, puertos y aeropuertos, con respecto a todas las mercancías, incluidas las que están sujetas a las disposiciones del capítulo 93 (Armas de fuego y municiones) y del capítulo 36 (Explosivos).
    إدارة الجمارك الإيرانية مسؤولة عن إنفاذ قواعد ونظم الاستيراد والتصدير في النقاط الحدودية والموانئ البحرية والمطارات، وذلك فيما يتعلق بجميع البضائع، بما في ذلك البضائع الخاضعة لأحكام الفصل 93 (الأسلحة النارية والذخائر) والفصل 36 (المتفجرات).
  • Además, para dar aplicación a los compromisos adquiridos sobre el control de las armas pequeñas y las armas ligeras, introdujimos modificaciones a la legislación nacional para acercarla a la legislación de la Unión Europea en esferas como la concesión de licencias, el fortalecimiento de los regímenes de exportación e importación y su mantenimiento.
    وإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، عدلنا تشريعاتنا الوطنية بغية تقريبها من تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجالات مثل الترخيص، وتشديد نظم الاستيراد والتصدير، وإنفاذ القوانين.
  • Examinar periódicamente el estado del establecimiento de sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono por todas las Partes en el Protocolo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4B del Protocolo;
    يستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة؛ على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول؛
  • En la decisión también se alienta a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho.
    كما أن المقرر يستحث جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أن تصدق عليه وأن تنشئ نظمها لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
  • El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.
    وتعتمد التجارة على نظم تمويلٍ فعالة لعمليات الاستيراد والتصدير، بما في ذلك خطة تأمين الحمولة وخطة الضمان الجمركي.
  • ii) La capacitación de funcionarios de aduanas, facilitada por AcciónOzono, es una actividad fundamental para abordar el contrabando de sustancias que agotan el ozono y en la ejecución de sistemas de concesión de licencias de exportación e importación conexos;
    '2` يشكّل تدريب أعوان الجمارك، بمساعدة فرع برنامج العمل المتعلق بالأوزون، نشاطا رئيسيا في التصدي لتهريب المواد المستنفدة للأوزون وفي إنفاذ نظم منح تراخيص الاستيراد والتصدير ذات الصلة.
  • La aplicación eficaz de los sistemas de notificación previa de las importaciones y exportaciones había permitido a las autoridades nacionales competentes verificar la legitimidad de las operaciones y descubrir remesas sospechosas, impidiendo así la desviación de productos químicos precursores.
    وقد مكّن تنفيذ نظم الإشعار السابق للاستيراد/التصدير على نحو فعال السلطات الوطنية المختصة من التحقق من مشروعية المعاملات واستبانة الشحنات المشبوهة، وبالتالي منع تسريب المواد الكيميائية السليفة.
  • El 88% de los Estados informantes, en comparación con el 80% correspondiente al ciclo de presentación de informes 1998-2000 y el 84% en el ciclo correspondiente a 2000-2002, habían establecido un marco para la fiscalización de sustancias que incluía un sistema de autorización previa de las importaciones/exportaciones (véase la figura III).
    الحكومات التي أنشأت أطرا للمراقبة، بما في ذلك نظم لإصدار أذون سابقة للاستيراد/ التصدير، كنسبة مئوية من الحكومات المجيبة في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة، حسب المناطق
  • En la decisión también se alienta a "todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho".
    كما شجع هذه المقرر "جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد.
  • Las listas elaboradas por las Naciones Unidas, la OSCE, la UE y el Acuerdo de Wassenaar aportan una orientación valiosa y necesaria para la emisión de licencias de exportación e importación de MANPAD.
    وتتضمن القوائم التي أعدتها الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، واتفاق واسينار إرشادات قيمة ومطلوبة فيما يتصل بمسألة تراخيص تصدير واستيراد نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد.